Ezechiel 5:14

SVDaartoe zal Ik u ter woestheid en ter smaadheid zetten onder de heidenen, die rondom u zijn, voor de ogen van al degene, die voorbijgaat.
WLCוְאֶתְּנֵךְ֙ לְחָרְבָּ֣ה וּלְחֶרְפָּ֔ה בַּגֹּויִ֖ם אֲשֶׁ֣ר סְבִיבֹותָ֑יִךְ לְעֵינֵ֖י כָּל־עֹובֵֽר׃
Trans.

wə’etənēḵə ləḥārəbâ ûləḥerəpâ bagwōyim ’ăšer səḇîḇwōṯāyiḵə lə‘ênê kāl-‘wōḇēr:


ACיד ואתנך לחרבה ולחרפה בגוים אשר סביבותיך לעיני כל עובר
ASVMoreover I will make thee a desolation and a reproach among the nations that are round about thee, in the sight of all that pass by.
BEAnd I will make you a waste and a name of shame among the nations round about you, in the eyes of everyone who goes by.
DarbyAnd I will make thee a waste and a reproach among the nations that are round about thee, in the sight of all that pass by.
ELB05Und ich werde dich zur Einöde machen und zum Hohne unter den Nationen, die rings um dich her sind, vor den Augen jedes Vorübergehenden.
LSGJe ferai de toi un désert, un sujet d'opprobre parmi les nations qui t'entourent, aux yeux de tous les passants.
SchUnd ich will dich zu einer Wüstenei und zur Schmach machen unter den Heiden um dich her, vor den Augen aller, die vorübergehen;
WebMoreover I will make thee waste, and a reproach among the nations that are around thee, in the sight of all that pass by.

Vertalingen op andere websites


TuinTuin